每週二及單數週的星期三固定休

お電話お待ちしています

お電話おましています

不是【お電話】而是【おでん】

【お電話】(おでんわ・odenwa)是,來電話「我等你打電話」的時候,【お電話お待ちしております】(おでんわおまちしております・odenwaomachisiteorimasu)

可是,【お待ちしております】是禮貌的表現,如果跟朋友說【電話してねぇ~、電話待ってるよー】(でんわしてねぇ~でんわまってるよぉ~denwashitene~denwamatteruyo~)

【おでん】(おでん・oden)是關東煮的日本名字,(還是黑輸・甜不辣)如果你在家做關東煮(おでん・oden)等太太回家侯(還是等老公回家侯)關東煮在等太太啊~

おでんはおまちしています。odenwa omachisiteimasu.

很冷的日本冬天,都人喜歡吃【おでん】(おでん・oden),在便利商店也有,超市也有,賣【おでん】專門店也有,在家裡做不太難(^^)

おでん

【お電話(odenwa) 】 和 【 おでんは(odenwa)】發音真一樣,那開玩笑的話在日本叫【おやじギャク】(おやじぎゃぐ・oyajigyagu)

我覺得,台灣朋友喜歡【おやじギャグ】(おやじぎゃぐ・oyajigyagu)的感覺,因為大部分的台灣人喜歡【いたずら好き】(いたずらずき・itazurazuki)常常說好笑的説話了。

おやじギャグ

【いたずら好き】(いたずらずき・itazurazuki)的【いたずら】是「惡作劇」的意思

我的太太非常喜歡【おやじ ギャグ 】(おやじぎゃぐ・oyajigyagu),每天大概要說15次的【おやじ ギャグ 】每天每天說個不停,所以我們的家裡笑不停了(^^)

我也喜歡開玩笑,我也覺得人生上最重要的是一直一直笑臉(^^)

甜貓食堂のような美味しいご飯と笑顔があれば人生は他に何も要らない・・・って事はナイ、他にも色々必要だ(^^)

只要有甜貓食堂一樣的料理還有笑容,其他一切都不需要了……..才沒有這回事,其他還有很多事情是必需的(^^)

搞笑・・・・【ギャグマンガ日和】(gyagumangabiyori)

我們喜歡這樣的搞笑,如果沒看過這個節目的台灣朋友一定要「看」過一次才知道【ギャグマンガ日和】(gyagumangabiyori)(^^)